RSS订阅 加入收藏  设为首页
威尼斯人手机版
当前位置:首页 > 威尼斯人手机版

威尼斯人手机版:“手把手教你玩脱口秀” 揭秘《吐槽大会》首席编剧的背后

时间:2018-3-24 19:19:04  作者:  来源:  浏览:0  评论:0
内容摘要: 《吐槽大会》首席编剧、《手把手教你玩脱口秀》两位译者程璐、梁海源,与读者们分享如何玩转“脱口秀”。 想学“脱口秀”,却不知道从何下手?昨(23)晚,《吐槽大会》首席编剧、《手把手教你玩脱口秀》两位译者程璐、梁海源,做客西西弗书店·三峡广场店,与读者们分享如何玩转“脱口秀”。 他...
  《吐槽大会》首席编剧、《手把手教你玩脱口秀》两位译者程璐、梁海源,与读者们分享如何玩转“脱口秀”。
    想学“脱口秀”,却不知道从何下手?昨(23)晚,《吐槽大会》首席编剧、《手把手教你玩脱口秀》两位译者程璐、梁海源,做客西西弗书店·三峡广场店,与读者们分享如何玩转“脱口秀”。
    他们为 “脱口秀”爱好者译书
    《手把手教你玩脱口秀》是喜剧大师格雷格·迪安的经典作品。这本书从基础的段子写作开始,揭秘笑话结构的三大机制,从排练方法到表演技巧,从麦克风使用到增加舞台经验,可谓面面俱到。
    程璐、梁海源两位译者告诉记者,他们和冯立文三个人之所以翻译这本书,是因为他们发现有很多人喜欢,甚至想学说“脱口秀”,却不知道该从哪里下手。“我们入行以来看了很多关于‘脱口秀’的教材、作品,觉得这本是最系统、全面的,非常适合初学者,所以三个人一拍即合,决定翻译它,让更多‘脱口秀’爱好者加入进来。”梁海源说道。
    翻译过程中也出现了不少困难,例如由于语言、文化的不同,原著中一些段子一旦直译成中文便失去了笑点。“所以我们只能绞尽脑汁,自己设计段子来替代,”程璐说:“在不失原著效果的前提下,让读者更容易理解。”
    他们认为,这本书对于“脱口秀”初学者来说,相当于学习理论基础。梁海源以医生需要了解人体构造才能诊断为例,“在看了原理以后,就可以知道自己的段子有什么问题,是什么原因导致它不好笑。”
    他们认为,“脱口秀”能转变人们看问题的角度,释放现代人的生活压力,以一种积极、轻松的心态去面对生活。

相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (威尼斯人手机版)
皖ICP备11003821号-1